而业界对《诗忆东坡》的讨论则更多着眼于细节。有评论家认为,舞蹈诗剧中选用的古琴曲《阳关三叠》固然耳熟,却让观众联想到唐代诗人王维的《送元二使安西》,容易产生时空错乱感。有专家指出,音乐和肢体语言需进一步调整打磨,充分凸显人物典型性,塑造更丰满的角色形象。资深院团管理者则建议,将东坡诗词作为画外音朗诵或演唱,以后到海外演出甚至可以翻译成英语、德语版本……
他是我最喜欢的角色之一,很高兴能把他搬上大银幕。”对于幻影的精彩表现,广大网友也同样难掩期待之情,直呼“拉风带感”、“分身帅爆”、“等不及去电影院了”!
作为双语作家和文学翻译家,万玛才旦植根藏地文化无尽思辨且著作等身。汉语小说集有《故事只讲了一半》《流浪歌手的梦》《嘛呢石,静静地敲》《塔洛》《撞死了一只羊》《乌金的牙齿》,藏语小说集有《诱惑》《城市生活》《岗》。主要翻译作品集有《西藏:说不完的故事》《德本加小说集》等。他的文学作品获得青海文学奖、林斤澜短篇小说奖、花城文学奖、华语文学传媒大奖年度小说家、章恰尔文学奖等多种奖项。其作品被翻译成英语、法语、德语、西班牙语、捷克语、日语、韩语等多国语言出版发行。
在此之前,内地市场也曾对港式奇幻片、古装片等有过阶段性的追捧。不过,像是一些“非传统”类型的港片,内地观众的接受度差异化就显得十分显著了。譬如音乐、喜剧、剧情这些更容易显露出两地文化差异的影片,在内地市场遭遇水土不服的概率远大于成功。
很少有女孩能够这么勇敢当众保护一个人,而桑稚却有这样的勇气和底气。
根据消息表示,该剧新一季描绘了进化的石垣医院和医生的成长,预计将以更加壮观的故事和事件与观众见面。